Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for 5/08/11

counter for wordpress
‘I’m so happy that I can’t stop crying’ / Sting.

‘I’m so happy that I can’t stop crying’ / Sting.

Seven weeks have passed now since she left me
She shows her face to ask me how I am
She says the kids are fine and that they miss me
Maybe I could come and baby-sit sometime
She says, ‘Are you O.K.? I was worried about you
Can you forgive me? I hope that you’ll be happy’.

I said: ‘I’m so happy that I can’t stop crying
I’m so happy I’m laughing through my tears’
.

Han pasado ya 7 semanas desde que ella me dejó
Y ahora se pasa para preguntarme cómo estoy
Dice que los niños están bien y que me echan de menos
Quizá pueda pasarme y cuidar de ellos alguna vez
Me dice ‘Estás bien? Estaba preocupada por ti.
Podrás perdonarme? Espero que seas feliz’.

Le respondí: ‘Soy tan feliz que no puedo parar de llorar
Soy tan feliz que río y lloro al mismo tiempo’

I saw a friend of mine
He said, ‘I was worried about you
I heard she had another man,
I wondered how you felt about it?’

I’m so happy that I can’t stop crying
I’m so happy I’m laughing through my tears

Me encontré con un amigo mío
Me dijo ‘Estaba preocupado por ti
oí que ella estaba con otro,
y me pregunté cómo te sentirías tú con todo esto’.

Soy tan feliz que no puedo parar de llorar
Soy tan feliz que río y lloro al mismo tiempo.

Saw my lawyer, Mr Good News
He got me joint custody and legal separation
I’m so happy that I can’t stop crying
I’m laughing through my tears
I’m laughing through my tears

Vi a mi abogado, el señor Buenas Noticias
Él me consiguió la custodia compartida y la separación
Soy tan feliz que no puedo parar de llorar
Río y lloro al mismo tiempo
Río y lloro al mismo tiempo

I took a walk alone last night
I looked up at the stars
To try and find an answer in my life
I chose a star for me
I chose a star for him
I chose two stars for my kids and one star for my wife
Something made me smile
Something seemed to ease the pain
Something about the universe and
how it’s all connected

Anoche salí a dar un paseo yo solo
miré a las estrellas
intentando encontrar alguna respuesta para mi vida
Escogí una estrella para mí
Escogí una para él
Escogí dos estrellas para mis hijos y una para mi esposa
Y algo me hizo sonreír
Algo pareció borrar el dolor
Algo que tenía que ver con el universo
y con cómo todo está conectado

The park is full
of Sunday fathers and melted ice cream
We try to do the best within the given time
A kid should be with his mother
Everybody knows that
What can a father do but baby-sit sometimes?

El parque está lleno
de padres de fin de semana y helados derretidos.
Intentamos hacerlo lo mejor posible dentro del tiempo que nos dan.
Un niño debe estar con su madre,
todo el mundo sabe eso.
Así que qué puede hacer un padre salvo hacer de niñera de vez en cuando?

I saw that friend of mine, he said,
‘You look different somehow’
I said, ‘Everybody’s got to leave
the darkness sometime’

I’m so happy that I can’t stop crying
I’m laughing through my tears
I’m laughing through my tears
I’m so happy that I can’t stop crying
I’m laughing through my tears
I’m laughing through my tears

Me encontré con aquel amigo mío
me dijo: ‘Pareces diferente’
Le contesté: ‘Todo el mundo tiene que dejar
de estar deprimido en algún momento’

Soy tan feliz que no puedo parar de llorar
Río y lloro al mismo tiempo
Río y lloro al mismo tiempo
Soy tan feliz que no puedo parar de llorar
Río y lloro al mismo tiempo
Río y lloro al mismo tiempo

(*) Más traducciones pinchando aquí.

Aclaraciones sobre la traducción.

– Con ‘sunday fathers’ se refiere a esos padres separados que, por ley, sólo pueden ver a sus hijos los domingos (o los días que sean), y aprovechan para llevarlos al parque y comprarles helados, en un intento de que sus hijos no se olviden de quiénes son.

Sobre este tema, hay una peli del 69 (‘Sunday father’), y una coplilla de Barry Manilow (que se llama igual).

– He traducido darkness (oscuridad) por depresión, porque creo que en este contexto se refiere a un estado de ánimo (la otra opción, literal, hubiese sido: ‘todo el mundo tiene que abandonar la oscuridad alguna vez’). Pero si se os ocurre /sabéis otra forma de expresarlo…

Anuncios

Read Full Post »