Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for 6/08/11

counter for wordpress

‘I’m not in love’ / 10cc.

‘I’m not in love’ / The Pretenders.

‘I’m not in love’ / The Pretenders

I’m not in love, so don’t forget it
It’s just a silly phase I’m going through
And just because I call you up
Don’t get me wrong, don’t think you’ve got it made
I’m not in love, no-no
(It’s because…)

No estoy enamorada, así que no lo olvides
Sólo es una estúpida fase que estoy atravesando
Y sólo porque te llame
no me malinterpretes, ni pienses que lo tienes todo hecho
No estoy enamorada, para nada.
(Lo que pasa es que…)

I like to see you, but then again
That doesn’t mean you mean that much to me
So if I call you, don’t make a fuss
Don’t tell your friends about the two of us
I’m not in love, no-no
(It’s because…)

Me gusta verte, pero una vez más
eso no significa que me importes tanto
Así que si te llamo, no armes un escándalo
no le hables a tus amigos de nosotros
Porque no estoy enamorada, para nada
(Lo que pasa es que…)

Ooh, you’ll wait a long time for me
Ooh, you’ll wait a long time

Puedes esperarme sentado
Puedes esperarme sentado

Ooh, you’ll wait a long time for me
Ooh, you’ll wait a long time

Puedes esperarme sentado
Puedes esperar sentado

I keep your picture upon the wall
It hides a nasty stain that’s lyin’ there
So don’t you ask me to give it back
I know you know it doesn’t mean that much to me
I’m not in love, no-no
(It’s because…)

Tengo tu foto en la pared
para tapar una mancha horrible que está ahí
así que no me pidas que te la devuelva
Sé que sabes que no significa nada para mí
No estoy enamorada, para nada
(Lo que pasa es que…)

Ooh, you’ll wait a long time for me
Ooh, you’ll wait a long time

Puedes esperarme sentado
Puedes esperar sentado

Ooh, you’ll wait a long time for me
Ooh, you’ll wait a long time

Puedes esperarme sentado
Puedes esperar sentado

I’m not in love, so don’t forget it
It’s just a silly phase I’m going through
And just because I call you up
Don’t get me wrong, don’t think you’ve got it made, ooh

No estoy enamorada, así que no lo olvides
Sólo es una estúpida fase que estoy atravesando
Y sólo porque te llame
no me malinterpretes, ni pienses que lo tienes todo hecho

I’m not in love, I’m not in love…

No estoy enamorada, no estoy enamorada…

(*) Más traducciones pinchando aquí.

Aclaraciones sobre la letra.

En la versión original, la de 10cc., hay una segunda voz tras la segunda estrofa que dice: ‘Be quiet, cos’ big boys don’t cry’ (‘Tranquilízate, porque los chicos grandes no lloran’). He preferido poner la letra de la versión de Pretenders, que fue la que escuché por primera vez.

Aclaraciones sobre la traducción.

He traducido ‘you’ll wait a long time for me’ (‘me esperarás durante mucho tiempo’) por ‘puedes esperarme sentado’ porque creo es una expresión que existe en español y que, entiendo, es lo que quiere decir.

Read Full Post »