‘Bewitched, Bothered and Bewildered’ / Brad Mehldau.
Esta versión no es la que aparece en la banda sonora, peeeero… 😉
(…)
Una de mis escenas favoritas de una de mis pelis favoritas:
(…)
Y ya puestos…
Somewhere I have never travelled, gladly beyond (by E. E. Cummings)
Somewhere I have never travelled, gladly beyond
any experience, your eyes have their silence:
in your most frail gesture are things which enclose me,
or which I cannot touch because they are too near.
Your slightest look easily will unclose me
though I have closed myself as fingers,
you open always petal by petal myself as Spring opens
(touching skilfully, mysteriously) her first rose.
Or if your wish be to close me, I and
my life will shut very beautifully, suddenly,
as when the heart of this flower imagines
the snow carefully everywhere descending;
Nothing which we are to perceive in this world equals
the power of your intense fragility: whose texture
compels me with the color of its countries,
rendering death and forever with each breathing
(I do not know what it is about you that closes
and opens; only something in me understands
the voice of your eyes is deeper than all roses)
nobody, not even the rain, has such small hands.
‘En algún lugar al que nunca he ido, felizmente más allá’ por E.E. Cummings.
En algún lugar al que nunca he ido, felizmente más allá
de cualquier experiencia, tus ojos hallan su silencio:
en tu gesto más delicado hay cosas que me cierran
o que no puedo tocar porque están demasiado cerca.
Tu más leve mirada me liberará
aunque yo me haya cerrado como un puño
siempre me abres pétalo a pétalo, como la primavera abre
(rozando hábil y misteriosamente) su primera rosa.
O si tu deseo fuera que me cerrara,
mi vida y yo nos cerraremos maravillosa, repentinamente
como cuando el corazón de esta flor imagina
la nieve cayendo suavemente por todas partes.
Nada de lo que podamos percibir de este mundo iguala
la fuerza de tu apasionada fragilidad, cuya textura
me impone con el color de sus campos,
repartiendo muerte y eternidad con cada aliento.
(no sé qué hay en ti que es capaz de cerrar
y abrir; aunque algo en mi interior entiende
que la voz de tus ojos es más profunda que todas las rosas)
nadie, ni siquiera la lluvia, tiene unas manos tan pequeñas.