Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘Simply Red’

counter for wordpress

‘Stars’ / Simply Red.

‘Stars’ / Simply Red.

Anyone who ever held you
Would tell you the way I’m feeling
Anyone who ever wanted you
Would try to tell you what I feel inside
The only thing I ever wanted
Was the feeling that you ain’t faking
The only one you ever thought about
Wait a minute can’t you see that I

Cualquiera que te haya abrazado alguna vez
Te diría cómo me siento
Cualquiera que alguna vez te haya deseado
Intentaría decirte lo que siento en mi interior
Lo único que siempre quise
Fue sentir que no estabas fingiendo
Respecto a aquél en quien pensabas
Espera un momento, acaso no ves que…?

I wanna fall from the stars
Straight into your arms
I, i feel you
I hope you comprehend

Quiero caer desde las estrellas
Directo a tus brazos
Te siento
Espero que lo entiendas

For the man who tried to hurt you
He’s explaining the way I’m feeling
For all the jealousy I caused you
States the reason why I’m trying to hide

Porque el hombre que intentó hacerte daño
Está explicando cómo me siento.
Porque todos los celos que te he causado
Explican la razón por la que estoy tratando de esconderme.

As for all the things you taught me
It sends my future into clearer dimensions
You’ll never know how much you hurt me
Stay a minute, can’t you see that I

En cuanto a todas esas cosas que me enseñaste
Hacen que tenga mi futuro más claro
Nunca sabrás todo el daño que me hiciste
Quédate un minuto, no puedes ver que yo…?

I wanna fall from the stars
Straight into your arms
I, i feel you
I hope you comprehend

Quiero caer desde las estrellas
Directo a tus brazos
Te siento
Espero que lo entiendas

Too many hearts are broken
A lover’s promise never came with a maybe
So many words are left unspoken
The silent voices are driving me crazy

Demasiados corazones se han roto
La promesa de un amante nunca viene acompañada de un «quizá»
Demasiadas cosas se han dejado sin decir
Las voces silenciosas están volviéndome loco

As for all the pain you caused me
Making up could never be your intention
You’ll never know how much you hurt me
Stay, can’t you see that I

Y en cuanto a todo el dolor que me causaste
Nunca tuviste la intención de hacer las paces
Nunca sabrás cuánto daño me has hecho
Quédate, no puedes ver que yo…?

I wanna fall from the stars
Straight into your arms
I, i feel you
I hope you comprehend

Quiero caer desde las estrellas
Directo a tus brazos
Te siento
Espero que lo entiendas.

(*) Más traducciones pinchando aquí.

Read Full Post »

counter for wordpress
‘If you don’t know me by now’ / Simply Red.

‘If you don’t know me by now’ / Simply Red.

If you don’t know me by now
You will never never never know me

Si a estas alturas no sabes cómo soy
Nunca me conocerás.

All the things that we’ve been through
You should understand me like I understand you
Now girl I know the difference between right and wrong
I ain’t gonna do nothing to break up our happy home
Oh don’t get so excited when I come home a little late at night
Cos we only act like children when we argue fuss and fight

Después de todo por lo que hemos pasado
Deberías entenderme como yo te entiendo a ti
Ahora sé la diferencia entre lo que está bien y mal
Y no voy a hacer nada que pueda romper nuestro feliz hogar
No te alteres tanto cuando llego un poco tarde por las noches
Porque parecemos críos cuando discutimos y nos peleamos

If you don’t know me by now (If you don’t know me)
You will never never never know me (No you won’t)
If you don’t know me by now
You will never never never know me

Si a estas alturas no sabes cómo soy (si no lo sabes)
Nunca me conocerás (no lo harás)
Si a estas alturas no sabes cómo soy
Nunca me conocerás.

We’ve all got our own funny moods
I’ve got mine, woman you’ve got yours too
Just trust in me like I trust in you
As long as we’ve been together it should be so easy to do
Just get yourself together or we might as well say goodbye
What good is a love affair
when you can’t see eye to eye, oh

Todos tenemos nuestras cosas
Yo tengo las mías y tú, mujer, tienes las tuyas también
Sólo confía en mí, como yo confío en ti
Debería resultar sencillo después de todo este tiempo juntos.
Simplemente pon orden en tu vida o tendremos que despedirnos
De qué sirve tener un lío
Si luego no eres capaz de sostener la mirada?

If you don’t know me by now (If you don’t know me)
You will never never never know me (No you won’t)
If you don’t know me by now
(You will never never never know me)
You will never never never know me (ooh)

Si a estas alturas no sabes cómo soy (si no lo sabes)
Nunca me conocerás (no lo harás)
Si a estas alturas no sabes cómo soy
Nunca me conocerás.

(*) Más traducciones pinchando aquí.

Read Full Post »