Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘Someone like you’

counter for wordpress

‘Someone like you’ / Adele.

‘Someone like you’ / Adele.

I heard
That you’re settled down
That you found a girl
And you’re married now

He sabido
que has sentado la cabeza
que encontraste a una chica
y que te has casado.

I heard
That your dreams came true
I guess she gave you things
I didn’t give to you

He sabido
que tus sueños se hicieron realidad
Supongo que ella te dio todo
lo que yo no te daba.

Old friend, why are you so shy?
Ain’t like you to hold back or hide from the light.

Amigo mío, por qué estás tan cortado?
No te pega nada contenerte ni pasar desapercibido.

I hate to turn up out of the blue uninvited,
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it,
I had hoped you’d see my face
And that you’d be reminded that for me it isn’t over.

Odio reaparecer cuando menos te lo esperabas y sin haber sido invitada
pero no podía seguir alejada, no he podido evitarlo
Esperaba que al verme
hubieras recordado que para mí no se había acabado.

Never mind, I’ll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
Don’t forget me, I beg,
I remember you said,
“Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead”
Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead, yeah,

No importa, encontraré a otro como tú
También yo te deseo sólo lo mejor
Pero no me olvides, te lo suplico
Recuerdo que decías:
“El amor a veces dura
y otras en cambio duele”
Sí, el amor a veces dura
y otras en cambio duele.

You’d know how the time flies,
Only yesterday was the time of our lives,
We were born and raised in a summer haze,
Bound by the surprise of our glory days,

Deberías darte cuenta de que el tiempo vuela
Ayer mismo estábamos en nuestro mejor momento
Nacimos y crecimos en medio de la calima
Atados a lo inesperado de nuestros mejores días.

I hate to turn up out of the blue uninvited,
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it,
I had hoped you’d see my face,
And that you’d be reminded that for me it isn’t over.

Odio reaparecer cuando menos te lo esperabas y sin haber sido invitada
pero no podía seguir alejada, no he podido evitarlo
Esperaba que al verme
hubieras recordado que para mí no se había acabado.

Never mind, I’ll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
Don’t forget me, I beg,
I remember you said,
“Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead”

No importa, encontraré a otro como tú
También yo te deseo sólo lo mejor
Pero no me olvides, te lo suplico
Recuerdo que decías:
“El amor a veces dura
y otras en cambio duele”

Nothing compares,
No worries or cares,
Regrets and mistakes they’re memories made,
Who would have known how bittersweet this would taste?

No son comparables
Ni las preocupaciones ni las atenciones,
Los remordimientos y los errores forman parte del pasado
Cómo íbamos a saber lo agridulce que se volvería esto?

Nevermind, I’ll find someone like you,
I wish nothing but the best for you,
Don’t forget me, I beg,
I remember you said,
“Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead”

No importa, encontraré a otro como tú
También yo te deseo sólo lo mejor
Pero no me olvides, te lo suplico
Recuerdo que dijiste:
“El amor a veces dura
y otras en cambio duele”
Sí, el amor a veces dura
y otras en cambio duele.

Nevermind, I’ll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
Don’t forget me, I beg,
I remember you said,
“Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead”
Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead, yeah.

No importa, encontraré a otro como tú
También yo te deseo sólo lo mejor
Pero no me olvides, te lo suplico
Recuerdo que dijiste:
“El amor a veces dura
y otras en cambio duele”
Sí, el amor a veces dura
y otras en cambio duele.

(*) Más traducciones pinchando aquí.

Aclaraciones sobre la traducción:

– Ain’t like you to (something) – no es propio de ti, no es habitual en ti, no te pega  (lo que sea)
– hide from the light – esconderse de la luz (literal) –> yo entiendo que significa que no es propio de él permanecer en un segundo plano (adrede), pasar desapercibido.
Anuncios

Read Full Post »

A %d blogueros les gusta esto: