Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘The Killing Type’

counter for wordpress

‘The Killing Type’ / Amanda Palmer.

‘The Killing Type’ / Amanda Palmer.

I wouldn’t kill to win a war
I don’t get what they do it for
It’s all so terribly vague
I see the pictures from a thousand years of battle
and I think it’s such a bore
I walk new orleans with a knife
like Mackie hidden out of sight
but I’d be useless if they jumped
I’m really not the killing type

No mataría para ganar una guerra
No entiendo por qué lo hacen
Es todo tan terriblemente confuso
Veo las fotos de mil años de batalla
y pienso en lo aburrido que es.
Recorro Nueva Orleans con un cuchillo
Como Mackie, fuera de la vista
Pero sería inútil si me asaltaran
Realmente no soy de las que matan.

I’m not the killing type
I’m not the killing type
I’m not, I’m not
I’m not the killing type, I’m not

No soy de las que matan
No soy de las que matan
No, no lo soy
No soy de las que matan, no lo soy

I’ve got a picture of your mum
before the war when she was young
she’s got an etching to her right
I think it’s funny that she’s looking to the left and it’s her son

Tengo una foto de tu mamá
de antes de la guerra, cuando era joven
Tiene un grabado a su derecha
Creo que es raro que esté mirando a la izquierda y esté su hijo.

I wouldn’t kill to get you back
and I’ve officially been asked
I couldn’t kill to save a life
I’d rather die a peaceful piece of shit-bait, shame-filled coward
Thanks

No mataría para hacerte volver
Y me lo han pedido formalmente
No podría matar para salvar una vida
Prefiero morir en paz, avergonzado y cobarde lleno de remordimiento
Gracias.

I’m not the killing type
I’m not the killing type
I’m not, I’m not
I’m not the killing type, I’m not

No soy de las que matan
No soy de las que matan
No, no lo soy
No soy de las que matan, no lo soy

But I would kill to make you feel
I don’t mean kill someone for real
I couldn’t do that, it is wrong
but I can say it in a song, a song, a song

Pero mataría para hacerte sentir
No me refiero matar a alguien de verdad
No podría hacer eso, está mal
Pero puedo decirlo en una canción, una canción, una canción.

And I’m saying it
NOW
I’m saying it
SO
Even if you never hear this song somebody else would know
I’m saying it
NOW
I’m saying it
SO
Even if you never hear this song somebody else will know
know know know

Y te lo estoy diciendo
AHORA
Te lo estoy diciendo
ASÍ QUE
Incluso si nunca oyes esta canción, alguien más lo sabría
Te lo estoy diciendo
AHORA
Te lo estoy diciendo
ASÍ QUE
Incluso si nunca oyes esta canción, alguien más lo sabrá
lo sabrá, lo sabrá, lo sabrá

I just can’t explain how good it feels
I just can’t explain how good it feels
I just can’t explain how good it feels
I just can’t describe

No puedo explicar lo bien que sienta
No puedo explicar lo bien que sienta
No puedo explicar lo bien que sienta
Simplemente no puedo describirlo

I once stepped on a dying bird
It was a mercy killing
I couldn’t sleep for a week
I kept feeling its breaking bones

Una vez pisé a un pájaro moribundo
Fue un acto piadoso
No fui capaz de dormir en una semana
Aún siento sus huesos rompiéndose

I heard
that if you see a star at night
and the conditions are just right
and you are standing on a cliff
then you can close your eyes
and make a wish
and take a step
and change somebody’s life


que si ves una estrella por la noche
y las condiciones son perfectas
y estás de pie en un acantilado
entonces puedes cerrar los ojos
y pedir un deseo
y dar un paso adelante
y cambiar la vida de alguien.

I’m not the killing type
I’m not the killing type
I’m not I’m not
I’m not the killing type I’m not

No soy de las que matan
No soy de las que matan
No, no lo soy
No soy de las que matan, no lo soy

But I would kill to make you feel
I’d kill to move your face an inch
I see you staring into space
I wanna stick my fist into your mouth and twist your arctic heart

Pero mataría para hacerte sentir
Mataría para que expresaras un mínimo gesto
Te veo con la mirada perdida
Y quiero estamparte el puño en la boca y retorcer tu corazón de hielo.

Yes
I would kill to make you feel
I don’t mean kill someone for real
I couldn’t do that, it is wrong
but I can say it in a song a song a song

Sí,
mataría para hacerte sentir
No me refiero matar a alguien de verdad
No podría hacer eso, está mal
Pero puedo decirlo en una canción, una canción, una canción.

And I’m saying it
NOW
I’m saying it
SO
even if you never hear this song somebody else would know
I’m saying it
NOW
I’m saying it
SO
even if you never hear this song somebody else would know
know know know

Y te lo estoy diciendo
AHORA
Te lo estoy diciendo
ASÍ QUE
Incluso si nunca oyes esta canción, alguien más lo sabría
Te lo estoy diciendo
AHORA
Te lo estoy diciendo
ASÍ QUE
Incluso si nunca oyes esta canción, alguien más lo sabrá
lo sabrá, lo sabrá, lo sabrá

I just can’t explain how good it feels
I just can’t explain how good it feels
I just can’t explain how good it feels
I just can’t describe ibe ibe ibe
DIE DIE DIE DIE DIE DIE DIE DIE

No puedo explicar lo bien que sienta
No puedo explicar lo bien que sienta
No puedo explicar lo bien que sienta
Simplemente no puedo describirlo
Muere, muere, muere, muere, muere, muere, muere, muere

I’m not the killing type.

No soy de las que matan.

(*) Más traducciones pinchando aquí.

Read Full Post »

A %d blogueros les gusta esto: