Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘Garbage’

counter for wordpress

‘Only happy when it rains’ / Garbage.

‘Only happy when it rains’ / Garbage.

I’m only happy when it rains
I’m only happy when it’s complicated
And though I know you can’t appreciate it
I’m only happy when it rains
You know I love it when the news is bad
Why it feels so good to feel so sad
I’m only happy when it rains

Sólo soy feliz cuando llueve
Sólo soy feliz cuando la cosa es complicada
Y aunque sé que no podrás apreciarlo
Sólo soy feliz cuando llueve
Sabes que me encanta cuando hay malas noticias
Por qué me hará sentir tan bien estar tan triste?
Sólo soy feliz cuando llueve.

Pour your misery down
Pour your misery down on me
Pour your misery down
Pour your misery down on me

Descarga tu tristeza
Descarga  tu tristeza sobre mí
Descarga tu tristeza
Descarga tu tristeza sobre mí

I’m only happy when it rains
I feel good when things are going wrong
I only listen to the sad, sad songs
I’m only happy when it rains

Sólo soy feliz cuando llueve
Me siento bien cuando las cosas van mal
Sólo escucho canciones tristes de verdad
Sólo soy feliz cuando llueve

I only smile in the dark
My only comfort is the night gone black
I didn’t accidentally tell you that
I’m only happy when it rains
You’ll get the message by the time I’m through
When I complain about me and you
I’m only happy when it rains

Sólo sonrío en la oscuridad
mi único consuelo es que la noche se vuelva negra
No te dije por casualidad que
Sólo soy feliz cuando llueve
Pillarás el mensaje cuando te deje
cuando me queje de nosotros
Sólo soy feliz cuando llueve

Pour your misery down
Pour your misery down
Pour your misery down on me
Pour your misery down
Pour your misery down
Pour your misery down
Pour your misery down on me
Pour
You can keep me company
As long as you don’t care

Descarga tu tristeza
Descarga tu tristeza
Descarga tu tristeza sobre mí
Descarga tu tristeza
Descarga tu tristeza
Descarga tu tristeza
Descarga tu tristeza sobre mí
Descárgala
Puedes hacerme compañía
siempre y cuando no te importe que

I’m only happy when it rains
You want to hear about my new obsession
I’m riding high upon a deep depression
I’m only happy when it rains
Pour some misery down on me
I’m only happy when it rains
Pour some misery down on me
I’m only happy when it rains
Pour some misery down on me
I’m only happy when it rains
Pour some misery down on me
I’m only happy when it rains
Pour some misery down on me
pour some misery down on me
pour some misery down on me
Pour some misery down on me.

Sólo sea feliz cuando llueve
Quieres que te cuente mi última obsesión
Estoy sumida en una profunda depresión
Sólo soy feliz cuando llueve
Descarga algo de tristeza sobre mí
Sólo soy feliz cuando llueve
Descarga algo de tristeza sobre mí
Sólo soy feliz cuando llueve
Descarga algo de tristeza sobre mí
Sólo soy feliz cuando llueve
Descarga algo de tristeza sobre mí
Sólo soy feliz cuando llueve
Descarga algo de tristeza sobre mí
Descarga algo de tristeza sobre mí
Descarga algo de tristeza sobre mí
Descarga algo de tristeza sobre mí.

(*) Más traducciones pinchando aquí.

Read Full Post »

counter for wordpress

‘Special’ / Garbage.

‘Special’ / Garbage.

I’m living without you
I know all about you
I have run you down into the ground
Spread disease about you over town

Vivo sin ti
Lo sé todo sobre ti
Te he bajado del pedestal
He extendido rumores sobre ti por todo el pueblo.

I used to adore you
‘Cos I couldn’t control you
There was nothing that I wouldn’t do
To keep myself around and close to you

Yo te adoraba
Porque no podía controlarte
No había nada que no hubiera hecho
Con tal de mantenerme cerca de ti

Do you have an opinion?
A mind of your own?
I thought you were special
I thought you should know
But I’ve run out of patience
I couldn’t care less

Tienes alguna opinión?
Alguna idea propia?
Pensé que eras especial
Y creí que deberías saberlo
Pero se me ha acabado la paciencia
No podría importarme menos

Do you have an opinion?
A mind of your own?
I thought you were special
I thought you should know

Tienes alguna opinión?
Alguna idea propia?
Pensé que eras especial
Y creí que deberías saberlo

I used to amuse you
But I knew that I’d lose you
Now you’re here and begging for a chance
There’s no way in hell I’d take it back

Solía divertirte
Pero sabía que te perdería
Y ahora aquí estás, suplicando otra oportunidad
Pero por nada del mundo volvería a lo de antes

Do you have an opinion?
A mind of your own?
I thought you were special
I thought you should know
But I’ve run out of patience
I’ve run out of comments
I’m tired of the violence
I couldn’t care less

Tienes alguna opinión?
Alguna idea propia?
Pensé que eras especial
Y creí que deberías saberlo
Pero se me ha acabado la paciencia
No me queda nada que decir
Me he cansado de las broncas
No podría importarme menos

I’m looking for a new
I’m looking for a new
I’m looking for a new
I’m looking for a new

Estoy buscando algo nuevo

We were the talk of the town
We were the talk of the town
We were the talk of the town
We were the talk of the town

Fuimos la comidilla del pueblo

I thought you were special
I thought you were special
I thought you were special
I thought you were special…

Pensaba que eras especial…

(*) Más traducciones pinchando aquí.

Read Full Post »

counter for wordpress

It’s all over but the crying’ / Garbage.

‘It’s all over but the crying’ / Garbage.

Everything you think you know, baby, is wrong
And everything you think you had, baby, is gone
Certain things turn ugly when you think too hard
And nagging little thoughts change into things you can’t turn off
Everything you think you know, baby, is wrong

Todo lo que crees saber, cariño, es mentira
Y todo lo que creías tener, cariño, se ha esfumado
Ciertas cosas se vuelven desagradables cuando piensas demasiado en ellas
Y las pequeñas preocupaciones se transforman en cosas de las que no puedes desconectar
Todo lo que crees saber, cariño, es mentira

It’s all over but the crying
Fade to black, I’m sick of trying
Took too much and now I’m done
Oh it’s all over but the crying

Todo ha terminado excepto el llanto
Esto se acaba, yo estoy harta de intentarlo
Costó demasiado y no puedo más
Todo ha terminado excepto el llanto.

Do you really think I’m made of stone, baby?
C’mon! That we only love the things we own?
Baby, you’re wrong
Certain things just happen when you make no plans
And love can really tear you up
and it can break you down
Everything you think you know, baby, is wrong

De verdad piensas que soy de piedra, cariño?
Venga ya! de verdad crees que sólo amamos aquello que nos pertenece?
Cariño, te equivocas
Hay cosas que pasan sin que uno las planee
Y el amor puede hacerte pedazos
Y hacer que te vengas abajo
Todo lo que creías saber, cariño, es mentira

It’s all over but the crying
Fade to black, I’m sick of trying
Took too much and now I’m done
Oh it’s all over but the crying

Todo ha terminado excepto el llanto
Esto se acaba, yo estoy harta de intentarlo
Costó demasiado y no puedo más
Todo ha terminado excepto el llanto.

Baby, we’re done…

Cariño, hemos terminado…

If I could I would
I’d change everything
Cause I can’t forget you
Though you don’t believe me
Now I can’t walk back
I can’t leave behind
Where does it go
all the light that we had?

Si pudiera, lo haría
Lo cambiaría todo
Porque no consigo olvidarte
Aunque no me creas
Ahora no puedo regresar
Y tampoco puedo dejarlo atrás
Donde ha ido
Toda la luz que teníamos?

Everything you think you know, baby, is wrong
And everything you think you had, baby, is gone

Todo lo que crees saber, cariño, es mentira
Y todo lo que creías tener, cariño, se ha esfumado

Oh, baby, we’re done…

Cariño, hemos terminado…

(*) Más traducciones pinchando aquí.

Read Full Post »

counter for wordpress

‘The world is not enough’ / Garbage (B.S.O. ‘The world is not enough’).

‘The world is not enough’ / Garbage (B.S.O. ‘The world is not enough’).

I know how to hurt
I know how to heal
I know what to show
And what to conceal
I know when to talk
And I know when to touch
No-one ever die from wanting to much

Sé cómo hacer daño
Sé cómo curar
Sé qué debo mostrar
Y qué ocultar
Sé cuándo hablar
Y cuándo tocar
Nadie se ha muerto nunca por querer demasiado

The world is not enough
But it is such a perfect place to start, my love
And if you’re strong enough
Together we can take the world apart, my love

El mundo no es suficiente
Pero es el lugar perfecto para empezar, amor mío
Y si eres lo bastante fuerte
Juntos podemos desbaratarlo, amor mío.

People like us
Know how to survive
There’s no point in living
If you can’t feel the life
We know when to kiss
And we know when to kill
If we can’t have it all
Then nobody will

La gente como nosotros
Sabe cómo sobrevivir
Qué sentido tiene vivir
Si no puedes sentir
Nosotros sabemos cuándo besar
Y sabemos cuándo matar
Si nosotros no podemos tenerlo todo
Entonces nadie podrá.

The world is not enough
But it is such a perfect place to start, my love
And if you’re strong enough
Together we can take the world apart, my love

El mundo no es suficiente
Pero es el lugar perfecto para empezar, amor mío
Y si eres lo bastante fuerte
Juntos podemos desbaratarlo, amor mío.

I feel sick
I feel scared
I feel ready
And yet unprepared

Estoy enferma
Estoy asustada
Estoy lista
Y aún así, no estoy preparada.

The world is not enough
But it is such a perfect place to start, my love
And if you’re strong enough
Together we can take the world apart, my love

El mundo no es suficiente
Pero es el lugar perfecto para empezar, amor mío
Y si eres lo bastante fuerte
Juntos podemos desbaratarlo, amor mío.

The world is not enough
The world is not enough.

El mundo no es suficiente
El mundo no es suficiente.

(*) Más traducciones pinchando aquí.

Read Full Post »

A %d blogueros les gusta esto: