Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for 5 de septiembre de 2013

counter for wordpress
‘Let’s stay together’ / Al Green (B.S.O. ‘Pulp Fiction’).

‘Let’s stay together’ / Al Green.

I
I’m so in love with you
Whatever you want to do
Is all right with me
Cause you make me feel so brand new
And I want to spend my life with you

Yo
estoy tan enamorado de ti
que cualquier cosa que quieras hacer
me parecerá bien
Porque tú me haces sentir como nuevo
y quiero pasar mi vida contigo.

Let me say that since, baby, since we’ve been together
Loving you forever
Is what I need
Let me be the one you come running to
I’ll never be untrue

Déjame decirte, nena, que desde que estamos juntos
lo que necesito
es amarte para siempre.
Déjame ser el único al que acudas
Nunca te seré infiel.

Oh baby
Let’s, let’s stay together
Lovin’ you whether, whether
Times are good or bad, happy or sad
Oh, oh, oh, oh
Whether times are good or bad, happy or sad

Oh, nena
Permanezcamos juntos
Te amaré en los buenos y en los malos momentos, sean felices o tristes
en los buenos y en los malos momentos, sean felices o tristes.

Why, why some people break up
Then turn around and make up
I just can’t see
You’d never do that to me (would you, baby)
Staying around you is all I see
(Here’s what I want us do)

Por qué algunas personas rompen
para luego rectificar y hacer las paces?
Simplemente no lo entiendo
Tú nunca me harías eso a mí (verdad, nena?)
Quedarme cerca de ti es todo lo que imagino
(Eso es lo que quiero que hagamos)

Let’s,
We oughta stay together
Loving you whether, whether
Times are good or bad, happy or sad
Come on
Let’s stay,(let’s stay together) let’s stay together
Loving you whether times are good or bad

Hagámoslo
Debemos permanecer juntos
Te amaré
en los buenos y en los malos momentos, sean felices o tristes
Vamos
Permanezcamos juntos,
Te amaré
en los buenos y en los malos momentos

(*) Más traducciones pinchando aquí.

Read Full Post »