Buenas a todxs lxs que me seguís por aquí así como a lxs visitantes ocasionales. Acabo de recibir un correo de WordPress avisándome de que han recibido una denuncia por parte de una compañía gorda y que si no quito todos los enlaces a los mp3, me cierran el blog. Como son muchos años traduciendo coplillas y dejándolas por aquí, y al menos las traducciones no quiero perderlas, de momento voy a eliminar toda la música. Ya veré qué hago con el resto.
Muchas gracias a todxs lxs que me habéis mandado coplillas a lo largo de todos estos años y a quienes os habéis suscrito a este blog.
Pd. He abierto los comentarios, por si queréis dejar alguno.
Tú volcaste en mí todo el desamor que había en tu pecho
sin imaginar que a mi corazón lo hiciste sufrir
ya me marcharé sin decirte adiós, todo está deshecho
y me resignaré pero tú pagarás lo que has hecho de mí.
Te dejo el corazón que un día te entregué,
me voy con mi dolor, no sé si volveré.
Cuando lejos esté, mi ausencia llorarás
porque comprenderás lo mucho que te amé.
Siempre viviré con mi soledad, amargado y triste
Sin guardar rencor por tu falsedad y lo que me hiciste
Sigue tú feliz que ya nunca más volveré contigo
Pero si otro amor te hiciera sufrir yo seré tu amigo
Te dejo el corazón que un día te entregué,
me voy con mi dolor, no sé si volveré
Cuando lejos esté, mi ausencia llorarás
porque comprenderás lo mucho que te amé.
Cuando lejos esté, mi ausencia llorarás
porque comprenderás lo mucho que te amé.
Te vas, te vas
Y yo sigo andando como si tuviera suelo
Y va y va
Cada pie detrás de ti, yo mirando atrás
Y yo me voy acostumbrando
Mientras te vas desdibujando como una estela en el mar.
Seguir igual
Como si fuera normal alcanzar el día
Te vas, te vas
Yo me quedo esperando que vuelvas por más
Y yo me voy acostumbrando
Mientras te vas desdibujando como una estela en el mar.
Quiero encerrarme en tu abrazo
Como el viento te vas
Quiero amarrarme a tus manos
Y como arena te vas
Y se esconden sobre tus labios
Pero tú ya no estas
Quiero entender este vaivén
Pero no soy capaz.
Y yo me voy acostumbrando
Mientras te vas desdibujando como una estela en el mar.
The harder the words, the colder the night
The closer the hand, the sharper the knife
The tighter I hold on, the further you seem to fly
I get cut and I might bleed
But I won’t cry
Cuanto más duras las palabras, más fría será la noche Cuanto más cercana la mano, más afilado el cuchillo Cuanto más entera me mantengo, más lejos pareces volar Me corto y quizá sangre Pero no lloraré.
The bigger the love, the blacker the bruise
The less that you give, the more I could use
The longer you hold out, the further I have to fly
I get cut and I might bleed
But I won’t cry
Cuanto más grande el amor, más negro el moratón Cuanto menos me des, más me engancharé Cuanto más aguantas, más lejos necesito volar Me corto y quizá sangre Pero no lloraré.
The quicker the lie, the softer the moan
All of those whispers, they just sink like a stone
I think momma just should push on before these fists just fly
I get cut and I might bleed
But I won’t cry
Cuanto más rápida sea la mentira, más tenue la queja Todos estos susurros se hunden como una piedra Creo que mamá debería seguir adelante antes de que estos puños vuelen Me corto y quizá sangre Pero no lloraré.
The stronger the bond, the tougher the loss
The pain in my heart until it just stops
Once more I’ll just hold on
Until I get strength to fly
I get cut and I might bleed
But I won’t cry
I get cut and I might bleed
But I won’t cry
I get cut and I might bleed
But I won’t cry
I get cut and I might bleed
But I won’t cry
Cuanto más fuerte sea el nudo, más dura será la pérdida El dolor en mi corazón hasta que se detenga Una vez más aguantaré Hasta tener fuerzas para volar Me corto y quizá sangre Pero no lloraré Me corto y quizá sangre Pero no lloraré Me corto y quizá sangre Pero no lloraré Me corto y quizá sangre Pero no lloraré
By the roadside shrine there’s a place
Selling bouquets of cellophane
That’s where they meet in this desolate place
And the more they see the more they say
Thrown like two winter roses into a broken vase
En el arcén junto a la ermita hay un sitio en el que venden ramilletes envueltos en celofán. Es allí donde se encuentran en este desolado lugar Y cuanto más se ven, más dicen Tirados como dos rosas de invierno en un vaso roto.
They’re playing the hand they play
Caught in the game they made
Juegan las cartas que tienen atrapados en el juego que han creado.
She puts her faith in the moment
Outsiders
He puts his faith in the moment
Outsiders
Ella confía en el momento Desconocidos Él confía en el momento Desconocidos
And his clothes are covered in dew
As she writhes in twisted sheets
Feel the pulse and the power of you
And what you see isn’t what’s underneath
Y su ropa (de él) está cubierta de rocío mientras ella se retuerce entre sábanas trenzadas Sientes tu pulso y tu fuerza Y lo que ves no es lo que hay debajo.
They’re playing the hand they play
Caught in the game they made
Juegan las cartas que tienen atrapados en el juego que han creado.
She puts her faith in the moment
Outsiders
He puts his faith in the moment
Outsiders
Ella confía en el momento Desconocidos Él confía en el momento Desconocidos.
Déjame esta noche soñar contigo, déjame imaginarme en tus labios los míos, déjame que me crea que te vuelvo loca, déjame que yo sea quien te quite la ropa.
Déjame que mis manos rocen las tuyas, déjame que te tome por la cintura, déjame que te espere aunque no vuelvas, déjame que te deje tenerme pena.
Si algún día diera con la manera de hacerte mía, siempre yo te amaría como si fuera siempre ese día. Qué bonito sería jugarse la vida, probar tu veneno. Qué bonito sería arrojar al suelo la copa vacía.
Déjame presumir de ti un poquito, que mi piel sea el forro de tu vestido, déjame que te coma sólo con los ojos, con lo que me provocas, yo me conformo.
Si algún día diera con la manera de hacerte mía, siempre yo te amaría como si fuera siempre ese día. Qué bonito sería jugarse la vida, probar tu veneno. Qué bonito sería arrojar al suelo la copa vacía.
I think I’m gonna be sad
I think it’s today, yeah
The girl that’s driving me mad
Is going away
Creo que voy a ponerme triste Creo que hoy es el día, sí La chica que me vuelve loco Va a largarse.
She’s got a ticket to ride
She’s got a ticket to ride
She’s got a ticket to ride
But she don’t care
Tiene un billete de ida Tiene un billete de ida Tiene un billete de ida Y no le importa.
She said that living with me
Is bringing her down, yeah
For she would never be free
When I was around
Dijo que vivir conmigo la estaba deprimiendo, sí Que nunca sería libre mientras yo estuviera cerca.
She’s got a ticket to ride
She’s got a ticket to ride
She’s got a ticket to ride
But she don’t care
Tiene un billete de ida Tiene un billete de ida Tiene un billete de ida pero no le importa.
I don’t know why she’s riding so high
She ought to think twice
She ought to do right by me
Before she gets to saying goodbye
She ought to think twice
She ought to do right by me
No sé por qué se va tan lejos Debería pensárselo dos veces Debería ser justa conmigo Antes de llegar a decirme adiós. Debería pensárselo dos veces Debería ser justa conmigo.
I think I’m gonna be sad
I think it’s today, yeah
The girl that’s driving me mad
Is going away, yeah
Creo que voy a ponerme triste Creo que hoy es el día, sí La chica que me vuelve loco Va a largarse, sí
Oh, she’s got a ticket to ride
She’s got a ticket to ride
She’s got a ticket to ride
But she don’t care
Tiene un billete de ida Tiene un billete de ida Tiene un billete de ida pero no le importa.
I don’t know why she’s riding so high
She ought to think twice
She ought to do right by me
Before she gets to saying goodbye
She ought to think twice
She ought to do right by me
No sé por qué se va tan lejos Debería pensárselo dos veces Debería ser justa conmigo Antes de llegar a decirme adiós. Debería pensárselo dos veces Debería ser justa conmigo.
She said that living with me
Is bringing her down, yeah
For she would never be free
When I was around
Dijo que vivir conmigo la estaba deprimiendo, sí Que nunca sería libre mientras yo estuviera cerca.
She’s got a ticket to ride
She’s got a ticket to ride
She’s got a ticket to ride
But she don’t care
Tiene un billete de ida Tiene un billete de ida Tiene un billete de ida pero no le importa.
My baby don’t care, my baby don’t care
My baby don’t care, my baby don’t care
My baby don’t care, my baby don’t care
A mi chica no le importa, a mi chica no le importa A mi chica no le importa, a mi chica no le importa A mi chica no le importa, a mi chica no le importa.
Os dejo también el vídeo de los 3Q3, de los que, dicho sea de paso, soy MUY FAN. Si queréis comprar su disco y/o estar al día de cuándo y dónde actúan, meteos en su página.
Enganchaíta de mi vida, yonki de mi corazón, si pudiera flambearte en el vientre de una cuchara. Si pudiera pasearte De orilla a orilla por un mar de plata.
Si pudiera liarte en un papel no iba a ponerle ni boquilla cartonera para que pintes mis alveolos del color de tus carnes morenas.
Y que nadie me dé candela, que no quiero más fuego que el del sol pa tu melena. Y que nadie me dé candela, que yo le tengo celos a la llama que te quema.
Y el humo que me sobre lo guardaré en una botella pa que me sirva de consuelo el día que no te tenga.
Eres mi única adicción, mi ilusión de cada día, por ti convierto un cupón en el tobogán de la alegría.
Si pudiera liarte en un papel, no iba a ponerle ni boquilla cartonera para que pintes mis alveolos del color de tus carnes morenas.
Y que nadie me dé candela, que no quiero más fuego que el del sol pa tu melena. Y que nadie me dé candela, que yo le tengo celos a la llama que te quema.
Que nadie vaya a llorar
el día que yo me muera
es más hermoso cantar
aunque se cante con pena.
Que nadie vaya a llevar
ni flores ni ropa negra
no me vayáis a enterrar
para pudrirme bajo tierra
Es mas hermoso cantar
mientras mi carne se quema
Y luego me ofrecéis al mar,
al aire o sobre la arena
o un jardín, me da igual,
pero cuando yo me muera
que nadie vaya a llorar.
'Hay personas que no notan cuando salimos de ellas. Y otras, en las que entramos sin saberlo nosotros.' (Olvido).
so far
May 2024
L
M
X
J
V
S
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Salvú & Livia
No me acuerdo de vos. Tengo tan mala memoria...
¿Quién eras? ¿El marinero de Toronto Star? ¿El de La Habana Marú? ¿El astronauta enamorado de Benedetti?
No me acuerdo.
one at a time
cosas que no caben en una maleta
'Para mantener una verdadera perspectiva de lo que valemos, todos deberíamos tener un perro que nos adore y un gato que nos ignore'. (Derek Bruce)